Google의 UX Writer 인터뷰(Interview With A UX Writer From Google)

"저는 제품을 만드는 데 도움이 될 수 있다는 것을 알고 기뻤습니다. 제품을 마케팅하는 것뿐만 아니라 말이죠."

모두 안녕하세요! 저는 현재 대중교통 이용자 여행과 인도 지도에 집중하는 Google Maps의 UX Writer인 Tiffany Lee입니다. 저는 로스앤젤레스 출신이지만, 오하이오 주 영스 타운 (5학년 때는 스위스에서 보냈습니다)에서 첫 10년을 보냈습니다.
거대한 비밀은 아니지만, 브리트니 스피어스 뮤직비디오의 배경에서 저를 찾을 수 있습니다. 당신이 LA에 살면 일어나는 일입니다!

한마디로 마이크로 카피(microcopy)가 당신에게 무엇을 의미합니까?

보조 (Assistance)

UX writing에 어떻게 입문하게 되었습니까?

저는 평생 크리에이티브 작가였습니다, 경력의 대부분을 저널리즘과 카피 라이팅을 하며 보냈습니다.
저는 마지막 직장에서 UX writing에 빠져들었습니다. 거기서 저는 마케팅 카피라이터이자 회사 내에서 유일한 작가였습니다.
UX 팀은 저에게 UI text를 돕기를 원했고, 저는 이 새로운 기술을 배운 것은 실무 경험이었습니다. 그 이후로 저는 한 번도 물러서지 않았고 열심히 했습니다.
그전에는 UX가 저의 경력경로(career path)가 될 줄은 생각도 못해봤습니다. 그래서 저는 제품을 만드는 데 도움이 될 수 있다는 것을 알고 기뻤습니다. 제품을 마케팅하는 것뿐만 아니라 말이죠.

당신이 작업하고 있는 프로젝트에 대한 영감을 어디에서 받습니까?

문체상으로, 저는 일반적으로 다른 Google 제품을 통해 영감을 얻습니다. 다른 회사의 제품에는 스마트한 레이아웃이나 현명한 문구가 있을 수 있지만 궁극적으로는 그것들은 우리와 사용자가 다르거나, 목표가 다르며, 브랜드 목소리 등이 다릅니다.
제 말은 저희가 돕는 사람들에 대한 깊은 이해와 제 제품과 목적에 대한 전체적인 이해에서 비롯된 것입니다.
그러나 매일 저의 노트북을 열게 하는 것은 우리의 사용자 이야기들입니다. 그것들은 저의 가장 위대한 배움과 동기 부여의 원천입니다.
우리는 모든 종류의 프로젝트를 위해 전 세계의 사람들과 직접 이야기하는 놀라운 연구원들을 보유하고 있습니다.
저는 우리가 하는 일이 시간을 절약하는 것에서부터 신체적인 안전까지 이 모든 것을 가지고 사람들을 어떻게 돕는지에 대한 많은 실제 이야기들을 듣게 됩니다. 어떤 것들은 저의 말문이 막히게 하고, 심지어 눈물을 글썽이게 하였습니다. UX-ers로서의 우리의 작업은 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 더 중요합니다.

Google의 UX writer의 삶에 대해 이야기해 주시겠습니까?

제시간의 많은 부분은 각 프로젝트에 대한 충분한 맥락과 검증을 얻는 데 보냅니다. 고립 상태에서 성공적으로 글을 쓸 수 있는 사람은 없습니다. 그래서 저는 한 단어를 입력 전에 끊임없이 디자이너, 제품 관리자, 엔지니어, 다른 작가, 그리고 연구원들과 연락을 취합니다.
UX writers는 제품의 많은 부분에 관여하고 있기 때문에 이러한 지식의 중심이 되는 경향이 있습니다.

Product writer로서 당신의 초능력은 무엇입니까?

확실히, 저는 꽤 걱정이 많은 사람입니다 (작가, 관종?). 따라서 저는 행동으로 옮기기 전에, 아주 작은 신호들을 포착해서 모든 예상 결과(대개 최악의 시나리오)에 대한 상황을 평가하는 것이 제 성격입니다. 저는 의사 결정을 내릴 때 제 결정이 저의 주변 사람들에게 어떻게 영향을 미치는지 생각하기 위해 끊임없이 "데이터"를 찾고 있습니다. 익숙하게 들리시나요?
최근까지 저는 걱정과 공감 사이의 관계를 이해하지 못했습니다. 제품을 개발하는 사람이라면 사용자에게는 공감하고 사용자의 요구에 민감해야 합니다. 걱정은 공감의 "최고"버전과 같을 수 있습니다. 제가 알고 보니, 평생 동안 UX 원칙을 실천해왔었습니다.
그래서 걱정이 레스토랑을 선택하는 것을 악몽으로 만드는 동안, 감사하게도 그것은 제 일에 영향을 줄 수 있습니다. 저는 진심으로 그것이 저를 더 좋은 작가로 만든다고 믿습니다.

UX writing으로 더 많은 작가들이 기술 산업에 뛰어들 수 있다고 생각하십니까? 그렇다면 어떻게?

당연합니다! 당신이 만나는 대부분의 UX writers들은 저널리즘이나 마케팅에서 왔습니다. 대부분은 IT 업계 외부에서 왔다는 이야기입니다. 저는 UX writers가 된 시나리오 작가와 소설가들도 만나봤습니다.
하지만 많은 잠재적 작가들이 아직도 이 분야에 대해 모르고 있고, 회사들이 기본적으로 같은 역할을 위해 다른 직함을 사용하는 것도 이 분야에 대해 알게 되는 것에 방해가 됩니다.
Google의 UX Writer는 Facebook의 콘텐츠 전략가와 같습니다. 그러나 작가들은 어떻게 알 수 있을까요?
이 분야는 더디게 발전하고 있지만, 기술 산업 내에서 우리의 "이야기"에는 여전히 많은 단절이 있다. 우리의 네트워크와 사업장에 설명하고 전파하는 것은 우리와 같은 작가들에게 달려 있습니다.

UX writing 분야에 진출하고자 하는 사람들을 위한 3가지 유용한 팁이 있습니까?

  1. UX에 겁먹지 마세요! 만일 여러분이 거의 모든 종류의 노련한 작가라면, 여러분은 이미 UX writing에 필요한 핵심 기술들을 가지고 있습니다.
  2. 당신의 포트폴리오에는 문제, 접근, 해결책이라는 세 가지를 반드시 전달해야 합니다. 문제를 "이전"샘플로 간략하게 설명한 다음 "후"샘플로 해결 방법을 제시합니다. 솔루션을 구축하는 방법에 대해 설명하십시오. 접근 방식을 확인하는 것은 해결책을 확인하는 것만큼 중요합니다.
  3. 당신의 현재 직장에 있는 직원들에게 도움을 주세요! 이것은 진정한 UX writing 경험을 얻기 위한 쉬운 방법이며 디자이너와 엔지니어들은 당신을 높이 평가할 것입니다.

[웹 사이트, 서적, 코치] 중 '최고의 비밀 목록'이 있다면 추천할만한 것이 무엇입니까? 그 이유는 무엇입니까?

UX writing이 자신의 길인지 잘 모르는 사람들은 UX design workshop at General Assembly에 참가해 보십시오. UX writers는 UX designers와 동일한 원칙을 따르므로, 워크숍에서는 하룻밤에 무엇을 기대할 수 있는지에 대한 잘 살펴볼 수 있습니다.
General Assembly는 전 세계에 지사가 있고 온라인 강좌도 있습니다. 많은 상위 기업들이 교육을 위해 직원들을 그곳으로 파견합니다. 저렴하지는 않지만, 울타리에서 벗어날 수 없다면 투자할 가치가 있습니다.

재미로, 당신이 좋아하는 마이크로 카피(microcopy) 예제를 주시겠습니까?

Lyft 앱의 팁 확인 화면은 항상 저를 웃게 만듭니다. 그것은 사용자와 운전자를 축하하는 단순한 라인 일뿐입니다. 간과된 공간에서의 작은 즐거움이 어떻게 앱을 더 즐겁게 만들 수 있는지 잘 보여 준다고 생각합니다.
presentation
시리즈의 다른 부분을 확인하십시오.
  • Microcopy & UX Writing: Fiverr
  • Microcopy & UX Writing: Yotpo
  • Microcopy & UX Writing: WIX
  • Microcopy & UX Writing: Weebly

오늘이 그날입니다!

세계에서 가장 큰 UX 저작 커뮤니티 인 Microcopy & UX Writing에 참여하는 것을 잊지 마십시오.

이 글은 번역 글입니다. 원본 링크입니다.



presentation
안녕하세요! Early adopter입니다.
제 번역 블로그를 자주 찾아 주셔서 감사드립니다.저를 위해서 시작한 블로그였는데 1년 넘게 하다 보니 욕심이 생기게 되었습니다. 해외 디자인 관련 좋은 콘텐츠를(영어 포함 다양한 언어) 가능한 한 모두 번역해보자!라는 목표를 새워보았습니다. 많이 도와주세요^^
[DTF] 디자인 번역 공장 - Design Translation Factory 그룹도 많이 가입해주시길 바랍니다. 아직은 너무 부족하지만 함께 좋은 방향으로 발전할 수 있기를 기대합니다.
다시 한번 제 블로그를 방문해 주셔서 진심으로 감사드립니다.
PS. 제가 사용하는 블로그 "보버"에 "함께 쓰는 블로그"라는 기능이 요번에 추가됐네요 ㅋ (미디엄에 퍼블리케이션 같은 기능..)
혹시나 저랑 함께 "보버"에서 디자인 번역 공장 연재를 해주실 유저분 계시면 리뷰나, 페북 어디에서든 메시지 주세요!!! 외롭습니다
함께 작업했으면 좋겠습니다^^ 연락 간절히 기다립니다.



번역 글 추천(신청) 받습니다.안녕하세요. 일 년 조금 넘게 제가 공부 좀 해보려고 블로깅을 처음 시작했는데, 생각보다 많은 분들께서 제 번역 글들을 보시고 계셔서 놀라기도 하고 좋기도 했습니다.
읽고 싶은 좋은 디자인 관련 해외 글들이 있다면 리뷰에 링크를 달아 주세요. 가능하면 번역해보려고 합니다.
기간은 보통 원작자 허락 구하는데 3일 정도 그리고 번역은 1일 정도입니다. 신청하시면 가능한 1주일 내에는 충분히 볼 수 있지 않을까 생각됩니다.