Stories 35

IT 블로그 번역

IT 관련 해외 블로그의 읽을거리를 번역하여 제공하도록 하겠습니다.

Follower

구현 세부 사항 테스트(Testing Implementation Details)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 구현 세부 사항 테스트에서 봐주세요. 부족한 글...

개발자처럼 생각하는 방법 - 문제 해결의 교훈(How to think like a programmer — lessons in problem solving)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 개발자처럼 생각하는 방법 - 문제 해결의 교훈에...

사이드 프로젝트가 개 중요한 이유(Why side projects are so damn important)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 사이드 프로젝트가 개 중요한 이유에서 봐주세요....

비둘기로 설명하는 HTTPS(HTTPS explained with carrier pigeons)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 비둘기로 설명하는 HTTPS에서 봐주세요. 부족...

모던 자바스크립트의 엘레강스한 패턴: RORO(Elegant patterns in modern JavaScript: RORO)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 모던 자바스크립트의 엘레강스한 패턴 - RORO...

처음 코딩을 배울 때 알았으면 좋았을 도구들(Tools I wish I had known about when I started coding)

크롬과 VSCode의 확장 기능을 리스팅 한 글이라, 굳이 번역이 필요할까 고민 했습니다. 하지만, 그래도 번역을 한 건 혹시나 리스팅 된 도구들의 설명을 먼저 확인 하고 설치하시는 분도 계시지 않을까 싶어 번...

1000 개의 코드 리뷰를 통해 배운 점 (What I learned from doing 1000 code reviews)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 1000 개의 코드 리뷰를 통해 배운 점 와서 ...

테스트를 작성하자. 너무 많이는 말고. 통합 위주로(Write tests. Not too many. Mostly integration.)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 테스트를 작성하자. 너무 많이는 말고. 통합 테...

코딩은 줄이고, 생각은 더 많이 하기... 점진적으로 🔊 (Code Less, Think More… Incrementally! 🔊)

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 코딩은 줄이고, 생각은 더 많이 하기... 점진...

여전히 부끄러운 코드 (The code I’m still ashamed of )

개인 블로그로 옮겼습니다. 블로그를 옮기면서 어색했던 표현, 번역 투, 오타, 띄어쓰기 등을 최대한 다듬어 보았습니다. 좀 더 자연스러운 글을 보고 싶으시면 여기 여전히 부끄러운 코드 와서 봐주세요. 부족한 글...